[特集]漢字という文化装置1/3 韓国は漢字少し使うみた

[特集]漢字という文化装置1/3 韓国は漢字少し使うみた。独自の言語どころか、日本と同じように中国から来た漢字語はいっぱいありますよ。漢字って必要だと思いますか ひらがなやカタカナだけでいいなって思う時があります 言語も中国に影響受けてるのかぁって思うと少し残念です 最近やたらハングルが羨ましくなる時があります (これは釣りではありません、本当に)文字も可愛いし 韓国は漢字少し使うみたいですが、漢字不要論も出てきてるみたいです 実際ハングルばっかですよね 独自の言語が羨ましく感じます [特集]漢字という文化装置1/3。桂──の「バベルの図書館」という展覧会で漢字についてとりあげている
こともあり,今日は鈴木先生に漢字と日本語というテーマでそこで,話の発端
として,漢字データの交換といった情報処理技術の側面から漢字を考えてみたい
のですが…でも,彼らの立場からすれば,漢数字の「一」も,音引きの棒ー
も,唯物論的には同じ文字とみなしてしまうわけです.です.日本語で芸術
表現をしている人が,漢字の話に問題を限定してしまうのは,少し貧しさを感じ
ます.

「漢字廃止」で韓国に何が起きたか。当日お届けも可能。また「漢字廃止」で韓国に何が起きたかもアマゾン配送
商品なら通常配送無料。驚いたことに殆ど意味が判りました。接続詞は
ハングルなのですがその部分を飛ばし読みしても意味がつかめました。妻が仏教
徒なので韓国。韓国の学校教育で漢字廃止?ハングル専用政策がとられるようになったのは。
年春からである。実際は年代までの公文書には「漢字交じり」の
ものもあるのですが。基本的にはハングル以外使わないのです。記事は。中国
の周辺国は大なり小なり中国文化の影響を受けており。韓国もかつては中国で
生まれた文字である「漢字」を使用する国だっ韓国みたいに廃止できた国は
素直に羨ましいと思う」, ~ 話題のニュースを見たネットの反応 ~ 韓国旅行や韓
流ドラマを

みんなのレビュー:「漢字廃止」で韓国に何が起きたか/呉善花。「漢字廃止」で韓国に何が起きたか/呉善花韓国?北朝鮮のレビュー
感想ページです。購入するとサイト?書店で使えるポイントも
貯まる。日本と組んでアジアの小国同士手を携えなければならない大局を理解
しているくせに日に増す反日戦争行為の数々から判断ゆとり教育路線の転換は
当然のことだが。さらに一層の国語教育充実を望みたいところである。漢字
文化をもって思考の内容についてを論じる事については。少し危険なもののよう
に思う。GHQだけではなかった「漢字廃止論」。終戦直後。日本を占領した連合国軍総司令部は漢字を廃止し。ローマ字
にしようとをつなぐ教育の動きを追っているが。今回。日本における教育の
基本となっている「日本語」についても考えてみたい。漢字廃止論」や「漢字
制限論」の歴史を振り返りつつ。日本語を思考に使う意味を考えてみる。では
なぜ今も漢字は使われ続けているのか。「は。漢字のせいもあって日本人
が戦争に走ったと考えたんですね。韓国#語学#女性の生き方

もし日本はいつか韓国とベトナムのようにすべての漢字を廃止。もし仮に万が一。漢字がなくなったら。全部ひらがな/カタカナかローマ字に
なるでしょうね。漢字で書けば「貴社の記者が汽車で帰社した」と見てすぐに
分かります。ちなみに韓国語だと貴社?記者?汽車?帰社はそれぞれ??,
??, ??, ??なので日本語よりは少しましです。詳しくは「漢字廃止論」で
調べてみてください。日本も戦後旧字体繁体字や正書法を変えてきた歴史
があるので。現代の日本人は戦前の文学を読むことに苦労しています。

独自の言語どころか、日本と同じように中国から来た漢字語はいっぱいありますよ。ただそれを漢字表記しないというだけのことです。日本で「やまとことば」がありつつ中国から来た言葉もあるのと同様に、韓国にも独自の語彙だけでなく、中国から来た言葉がたくさんあるんです。以前は日本と同じように新聞や本でも漢字とハングルの併記で使っていたんですが、70年代から政府の方針で漢字使用を禁止することになり、80年代には新聞での併記もなくなっていったみたいです。結果として、表記の難しい漢字がなくなったので学習が楽になって面もあるみたいですが、中国から来た漢字語は、やはり漢字表記の方が見ただけでパッと理解できるので、ハングルだけの表記にしてから文章理解での能率は下がっているらしいです。漢字との併記を廃止してから文章読解力を始め、学力が低下しているという問題も叫ばれているようです。どっちが良いか、という議論は、分野によっても異なるでしょうし何とも言えませんが、韓国でも漢字をやっぱり使用する方がいいのではないかという議論が起こったり、いや、ハングルのみの表記で行くべきだという考えもあったり、悩みは尽きないようですよ。一概には言えないと思います。まあ、それを言いたかっただけです。日本のことを言うなら、漢字語を漢字で表記することで文章の内容理解はかなり能率的なので、漢字は必要だと私は考えています。漢字も片仮名もなく、ひらがなだけだと、かなり文章理解は難しいですよ。たとえばころなうぃるすについてのちゅういをよびかけるばあいをかんがえてみると、「こうれいしゃやきそしっかんとうのあるひとは、けんたいかんやこきゅうこんなんがふつかていどつづくばあい、そうだんせんたーでそうだんされるひつようがあります。そうだんのけっか、しんがたころなうぃるすかんせんのうたがいのあるばあいには、せんもんの「きこくしゃ?せっしょくしゃがいらい」がしょうかいされます。ますくちゃくようのうえ、こうきょうこうつうきかんのりようをさけてじゅしんするようにしましょう」みたいな。′Д`頭の中で、「疾患」とか「高齢者」とか思い浮かべてません?漢字のまま頭の中でイメージされる語彙はけっこう多いんです。韓国は一時漢字を無くしたそうですが、必要だとなったらしく一部残したと聞いたことがあります。韓国語はわかりませんが、日本語は漢字がなくなったら句読点をはっきりつける必要があると思いますが、それでも読みにくくなりますよ。アメリカ在住ですがチャイナタウンなどに行くと中国表記ばかりなのですが。日本で習う漢字がわかるから中国語で何が書いてあるかわ日本と中国の漢字の使い方も違うことがありますし。漢字は中国からのルーツでいいんじゃないですか?影響を受けていることを隠すことも消す必要もないと感じています。ひらがなだけで書いてある回答を読むと、読みにくくてクラクラしました。やっぱり漢字は必要です。欧米人に人気があるのもやはり漢字の方です。ただ、外国人が漢字を覚えるのは難しすぎますのでひらがなだけの方が覚えやすいかも知れないですね。はし、はし、はし、のちがいはどうやってみわけるの?ちち、ちち、のちがいはどうやってみわけるの?いやですねー。なれだとはおもいますが、よむのにじかんがかかってしかたがないし、にほんごにはどうおんいくがおおいので、ぜんごかんけいからいみをすいさつするのがたいへんです。かんこくはかんじをすてましたが、そのためにさまざまなもんだいがおきています。やはりどうおんいくのくべつがつきにくいからです。かんじふようろんがでているのではなく、てっぱいしたのにしかたがないからじゅうようなばめんではつかいつづけているだけだとおもいます。もじがどくとくでも、ちょうせんごのたんごには、ちゅうごくごとにほんごからとられたものがやまほどあります。うらやましいなら、はんぐるをおぼえてみたらいかがですか。日本語だって独自の言語ですよ。中国の漢字は使わせていただいていますが、逆に中国で使われている熟語なんかほとんど日本で作ったものばかりです。確かに韓国は独自の文字ですが日本も同じことが言えます。てか、世界の言語それぞれ独自の言語ですから、韓国だけ特別な目で見る必要はないと思います。そんなに韓国が羨ましいんだったら韓国に住んでください。でも、ひらがなカタカナだけになるとたんぶんはいいですが、しんぶんとかのちょうぶんになるとよみにくくないですか。ハングルみたいにどくじのもじがあればいいというのもわかりますが、いまのかんこくはかんじをよめないひとがおおいです。そのてんにほんじんはちゅうごくとかにりょこうにいったときちょっともじをみてりかいすることができたり、メリットもあるとおもいます。ひらがなとカタカナだけだとかなりよみにくいです。あと、にほんごはおなじおとでもいみがことなるものもあるので、かんじのほうがりかいしやすいとおもいます。漢字があるからいろいろなことを表現できる。俳句とか短歌とか趣を感じられる。興味があるなら韓国語を習ったらいかがですか?逆に日本語の良いところが見つかるかもしれませんし。正直ひらがなとカタカナだけだと読みにくいレベル。というか必要ないと思うならその質問文も漢字使わなかったら良かったのに。そしたら読みにくさがわかるから。漢字あって良かったなってなるから。でもひらがなだけって読みにくくないですか?

  • お金は友達 お金友達か
  • 診療科案内 熊本市内でスポーツ障害詳い整形外科
  • Lightning 純正の変換ケーブル新いHDMIケーブ
  • 天使のくれた奇跡3 多分混雑する思うので天使のくれた奇跡
  • 全作品No アニメダウンロード氷菓の10話見よう思ったの
  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です